Маркетинг и реклама
ПРЕВОДИ ЗА МАРКЕТИНГ И РЕКЛАМА
Нещо повече от превод …
Правилното послание на всички езици
Вашият сайт може да продава повече, да бъде видим, посещаван и индексиран.
Това можем да ви гарантираме ние от преводаческа агенция Лингва Стар – вашият доверен партньор в маркетинговите и рекламните преводи, защото ние можем не само да преведем вашия сайт, а дори и да го оптимизираме за търсещите машини.
Всяка маркетингова кампания се нуждае от добри и ефективни текстове – отвъд обикновените думи и буквалните преводи. Тук идва на помощ транскреацията – адаптиране на текста, пресъздаване на емоцията и точното послание до вашата таргет аудитория. Как става това? Извършваме оценка на изходния текст и преценяваме какво е уместно да се промени в проблемните места за местната култура, за която е предназначен. Правим предложения за възможни промени и клиентът решава кое да се запази и кое да се промени към целевата специфична култура.
В тези текстове често се използват идиоми, метафори и игри на думи. Целевата аудитория трябва да разбере техния смисъл, контекст и препратка, а това трябва да се адаптира към всяка аудитория.
Ето един пример за едно недоразумение поради грешки в превода, което проваля големия дебют дори на гигант като KFC – международна верига за пилешки ресторанти.
KFC за първи път отваря врати за Китай през 1987 г. При превода на китайски език, лозунгът на компанията звучи като „Ще си оближеш пръстите“ (на английски It’s finger-lickin’ good). След като е преведен на китайски, KFC обещава на своите клиенти толкова вкусна храна, че ще си „отхапят“ пръстите.
Нашите предимства:
Опит в създаването на маркетингови стратегии, маркетингови кампании и SEO оптимизация
Креативен подход в преводите
Локализация и разчупване на културните различия
Спазен срок
Гарантирана конфиденциалност
Големи обеми за кратък срок
Ефективен проект мениджмънт
Конкурентни цени